Закон

Определение

Положение

Постановление

Приказ

Распоряжение

Решение

Указ

Устав






www.lawsforall.ru / Распоряжение


Распоряжение Правительства РФ от 12.01.2011 № 5-р
"О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области связи и информационных технологий"

Официальная публикация в СМИ:
"Собрание законодательства РФ", 24.01.2011, № 4, ст. 630
(опубликован без приложений)






ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 12 января 2011 г. № 5-р

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ СВЯЗИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минкомсвязью России согласованный с МИДом России проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о сотрудничестве в области связи и информационных технологий (прилагается).
Поручить Минкомсвязи России провести переговоры с Таджикистанской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
В.ПУТИН





Проект

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ СВЯЗИ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, в дальнейшем именуемые Сторонами,
руководствуясь стремлением к развитию существующих связей между народами Российской Федерации и Республики Таджикистан, основанных на равноправии во взаимовыгодном сотрудничестве,
принимая во внимание то, что двусторонние отношения в области электросвязи, информационных технологий и почтовой связи должны строиться в строгом соответствии с положениями актов Всемирного почтового союза и рекомендациями Международного союза электросвязи, а также иными международными договорами, участниками которых являются государства Сторон,
считая, что взаимодействие и сотрудничество в области электросвязи, информационных технологий и почтовой связи должны развиваться на основе взаимопомощи,
желая установить тесные правовые, экономические и технологические отношения для бесперебойного функционирования сетей связи между государствами Сторон,
исходя из целесообразности содействия реализации совместных программ и проектов, развитию технологий и рынка услуг в области электросвязи, информационных технологий и почтовой связи,
согласились о нижеследующем:

Статья 1

Стороны расширяют сотрудничество в области электросвязи, информационных технологий и почтовой связи в соответствии с общепринятыми нормами и принципами международного права, законодательством государств Сторон, положениями актов Всемирного почтового союза, рекомендациями Международного союза электросвязи и действуют в рамках своей компетенции.

Статья 2

Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:
использование информационных технологий для совершенствования организации деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления;
использование информационных технологий в здравоохранении;
компьютеризация образовательных организаций и дистанционное обучение;
развитие электронной торговли;
использование электронной подписи.
Указанные направления не являются исчерпывающими, и Стороны могут осуществлять сотрудничество по иным согласованным направлениям, не противоречащим положениям настоящего Соглашения.

Статья 3

Стороны предварительно оповещают друг друга обо всех изменениях в организации электросвязи, информационных технологий и почтовой связи, а также о порядке взаимных расчетов за услуги связи.

Статья 4

Стороны гарантируют обеспечение транзита через территорию своих государств на взаимовыгодных условиях всех видов почтовых отправлений, сообщений по сетям электросвязи, кроме случаев, когда это противоречит национальным интересам, законодательству государств Сторон и совместным договоренностям или препятствует пресечению преступлений. Указанный транзит осуществляется по предварительной договоренности и по утвержденным соответствующими органами государств Сторон маршруту, расписанию и тарифам.

Статья 5

Стороны содействуют осуществлению и развитию обмена письменной корреспонденцией, посылками, отправлениями международной ускоренной почты, расширению обмена почтовыми переводами денежных средств, в том числе электронными почтовыми переводами, а также принимают необходимые меры по совершенствованию форм и методов почтового обмена для ускорения перевозки и доставки почтовых отправлений, обеспечивая сохранность почтовых отправлений и почтовых переводов денежных средств.

Статья 6

Порядок обмена почтовыми переводами денежных средств между Российской Федерацией и Республикой Таджикистан, осуществление взаимных расчетов и платежей за оказанные услуги связи определяются в соответствии с законодательством государств Сторон и специальными соглашениями.

Статья 7

Стороны не применяют друг к другу дискриминационные меры, препятствующие или затрудняющие деятельность Сторон в третьих государствах и в международных организациях.
Стороны по возможности координируют свои действия в международных организациях связи.

Статья 8

Стороны оказывают друг другу содействие в организации распространения по подписке и в розницу периодических печатных изданий государства одной Стороны на территории государства другой Стороны в объемах, установленных соглашениями между Сторонами или их соответствующими ведомствами.

Статья 9

Стороны в случае необходимости в рамках своей компетенции консультируются по вопросам использования радиочастот в соответствии с законодательством своего государства, международными договорами и рекомендациями Международного союза электросвязи. Такая координация осуществляется путем обмена почтовой корреспонденцией или подписания отдельных соглашений.

Статья 10

Организации связи государств Сторон, участвующие в предоставлении услуг, несут ответственность перед потребителями за своевременное и качественное обслуживание.

Статья 11

Организации связи государств Сторон используют русский язык для обмена служебной информацией, а также для обмена служебными документами.
Адреса почтовых отправлений и телеграмм, пересылаемых между государствами Сторон, пишутся буквами русского алфавита или буквами латинского алфавита и арабскими цифрами.

Статья 12

В технологических процессах передачи межгосударственных сообщений и информации Стороны применяют единое учетно-отчетное время - московское.

Статья 13

Стороны способствуют взаимодействию своих систем оперативно-технического управления сетями связи в соответствии с действующими технологическими процессами оказания услуг связи.
При чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера операторы связи государств Сторон обеспечивают оказание услуг связи в приоритетном порядке.
Стороны оказывают взаимную помощь при ликвидации последствий аварий на приграничных межгосударственных линиях связи.

Статья 14

При необходимости Стороны содействуют созданию совместных предприятий и выполнению совместных проектов.

Статья 15

Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.

Статья 16

Споры, возникающие по вопросам толкования и применения настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций между администрациями связи государств Сторон.

Статья 17

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 18

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Действие настоящего Соглашения прекращается по истечении шести месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие, если до истечения указанного срока Сторона, направившая такое уведомление, не отзовет его.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, начатых в период действия настоящего Соглашения и не завершенных на дату прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.

Совершено в г. ______________ "__" _________ 20__ г. в двух экземплярах, каждый на русском и таджикском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Республики Таджикистан


   ------------------------------------------------------------------

--------------------

Связаться с автором сайта: scomm@mail.ru